09 mayo 2010

Incorrecciones en el idioma español.

Las mal llamadas 'incorrecciones del idioma' en el sentido estricto, no lo son.

El idioma es claro y preciso; exacto. Somos nosotros quienes lo usamos incorrecta, imprecisa o equivocadamente.

Luego entonces, podríamos hablar de "incorrecciones en el español", "imprecisiones en el español", pero nunca 'del español'.

No es "el sartén", sino "la sartén". Ej.: "La sartén está muy caliente".

TODAS las mayúsculas deben acentuarse. Ej.: "SAN JUAN DE ARAGÓN".

No se dice "licúa", sino "licua" (con acento prosódico en la 'i'). Ej.: "Por favor licua los tomates".

No se dice "endoscopía", sino "endoscopia" (con acento prosódico en la segunda 'o', como en "fotocopia"). Ej.: "Tenemos que realizarle una endoscopia".

No se dice "en base a", sino "con base en". Ej.: "Con base en tus argumentos, creo que tienes la razón".

No se dice "gentes", sino "gente" (la palabra en sí misma es plural): Ej.: "Mucha gente acudió al concierto".

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola amigo

He leído tu blog y me parece muy interesante, por lo que te agradezco que te tomes el tiempo de preparar el material para que todos podamos tener acceso a él.
En cuanto a tus ejemplos, me permito hacer 2 observaciones, la Real Academia Española sí acepta el término licua tanto como licúa.
y en el caso del vaso con agua o vaso de agua, se acepta vaso "CON", pues es más fácil identificarlo como una unidad de medida, es decir como hablar de "galones" o "barriles", -tres vasos de agua para el guisado-, representan unidades domésticas de cantidad o volúmen y son perfectamente válidos.

Gracias por tu presentación y ojalá sigas actualizándola.

Anónimo dijo...

gracias por eto me sirvio de mucho te agradesco

Anónimo dijo...

gracias por tus ejemplos espero que me sirvan de muchos